Les dictionnaires ne semblent pas faire défaut à la langue bretonne. Le premier dictionnaire breton, le Catholicon de Jean Lagadeuc, un ouvrage trilingue – breton, latin, français –, date même de 1499. Ce qui en fait non seulement un incunable (1), mais aussi le premier ouvrage lexicographique où apparaît la langue française. Depuis, du dictionnaire de Grégoire de Rostrenen (1732) à celui de Francis Favereau (1992), en passant par les oeuvres de référence de Jean-François Le Gonidec (1821) et François Vallée (1931), les dictionnaires bilingues scandent l’histoire de la langue bretonne. Les éditions Palantines publient pourtant en octobre 2012 un nouveau dictionnaire français-breton, rédigé par Martial Ménard. Pour comprendre l’intérêt de ce nouvel ouvrage, qui s’annonce précieux pour tout utilisateur de la langue bretonne avec ses 48 611 entrées et ses 1 472 pages, ArMen a rencontré son auteur. Considéré comme l’un des meilleurs spécialistes de la langue bretonne, Martial Ménard a dirigé pendant vingt ans les éditions An Here. Il y a notamment coordonné les deux éditions du Geriadur brezhoneg, premier dictionnaire monolingue breton, parues en 1995 et 2001.

Revue n°191 novembre-décembre 2012


A lire également

Hor sent kozh oc’h adsevel ar Vro
Meur a hini n’en deus ket bet tro da vont betek Traonienn ar Sent c’hoazh. Darn n’o deus ket klevet anv anezhi zoken. Bruderezh ? N’eus ket…

Bugaled Breizh, éléments d’enquête
15 janvier 2004, 12 h 25. Manche Ouest, au large du cap Lizard. Le chalutier Bugaled Breizh coule, en trente-sept secondes… En s’emparant de cette affaire…

Quand le parcours de soin se numérise
Les jeunes pousses sont de plus en plus nombreuses dans le domaine de la santé. Et l’un des champs qui a le vent en poupe est…

Le phare, un produit de Bretagne ?
L’automatisation des tours à feu et le départ des gardiens exposent plus violemment les phares aux dégradations. À chaque coup de vent, l’opinion s’en émeut. Ar-Men, la Jument,…
Lanvénégen, un refuge au bout du monde
Au début des années 1980, Lanvénégen se mobilise pour accueillir des familles fuyant la guerre au Laos. Pour l’avoir effleurée enfant, Laëtitia Gaudin-Le Puil revient sur…

Distro ar buzhug
P’edo Gad, Doux ha Tilly e-kreiz an tourmant ruz, ez eus bet embannet war ar groaz e oa echu-mik gant ar pezh a veze lakaet da batrom…