Meur a hini n’en deus ket bet tro da vont betek Traonienn ar Sent c’hoazh. Darn n’o deus ket klevet anv anezhi zoken. Bruderezh ? N’eus ket nemeur. Distank ha dister ar panelloù heñchañ, parkva ebet hag ur c’hozh Algeco o talvezout da didegemer… Petra zo kaoz neuze ma’z eus bet desachet ouzhpenn kant mil a dud warlene gant un hanter-kant delwenn bennak savet war tosenn Sant Gweltaz e Karnoed, ul lec’h distro ma’z eus ? Ha ma vefe spered ar vro oc’h advleuniañ e kalon ar skeudennoù maen-greun-se ? Lodenn an huñvreoù
Revue n°208 septembre/octobre 2015
Autres articles de ce numéro:
- Edito - Une vraie force pour le territoire
- Hervé Balusson, visionnaire de l’Argoat
- Une terre d’exception pour les algues
- Algues, les champs du possible
- Au coeur de la planète de demain
- Un chien rouge à Pont-Aven
- Yves Lebahy, géographe engagé
- Gwenn-ha-du, le drapeau qui fédère les Bretons
- La Madeleine, un hameau hors du temps
- Dans les pas des greeters
- Un bout de chemin… en pays pourlet
- L’océan essentiel à la régulation climatique
- Hor sent kozh oc’h adsevel ar Vro
- Le cinéma breton en escale à Saint-Quay
- Lanvellec, la passion baroque !
- Jean-Luc Istin, le sens de l’imaginaire
A lire également
Meuriad Bredewi : soniñ bemdez e yezh ar vro
La tribu de Brandivy : chanter chaque jour dans la langue du pays La tribu de Brandivy, près de Pluvigner, compte une tribu d’enfants, bretonnants, musiciens…
Inizi ar c’huzh-heol : Arnodva an diorren padus
Les iles du Ponant : un laboratoire du développement durable Tenir la promesse. « Aide-toi et le ciel t’aidera »… Ce vieux proverbe pourrait servir de mot d’ordre à…
.bzh, un astenn d’ar Gwenn-ha-Du
Edan berr e teuio war wel an anvioù domani kentañ gant un astenn .bzh. Un doare Gwenn-ha-Du niverel a vo dispaket war ar rouedad gant izili kumuniezh ar…
30 vloaz Taol Kurun e bro Kemperle
Penaos kontañ istor ur festival ganet e Kemperle e 1995, hag a zo bev atav, daoust d’ar cheñchamant aozerezh, gant brezhonegerien oberiant ar vro, met ivez…
Brezhoneg evit ar familhoù !
Du breton pour les familles ! Keav est célèbre pour ses stages d’été : depuis 1948, la langue bretonne s’y apprend de jour comme de nuit ! Récemment, l’association…
Serj Bozeg : brezhoneg bro an Oriant, yac’h ha gwriziennet mat !
Serge Le Bozec : le breton du pays de Lorient, vivant et bien enraciné Traduction de l’article en breton du numéro 256 À Guidel, voici Serge…

